Accueil/רב-לשוני שיחתי
רב-לשוני שיחתי

חוויית לקוח ב-27 שפות, ללא תרגום סטטי

תרגום של תפריט אינו חוויה. iAlacarte מעביר את הממשק כולו ואת השיחה כולה לשפת הלקוח — ללא קיבוע התפריט ב-27 קובצי PDF שונים.

עיקרון

שפת הלקוח הופכת לשפת השירות

כבר באינטראקציה הראשונה, iAlacarte מזהה את שפת הלקוח (טקסט או קול), מעביר את הממשק כולו — תוויות, קריאות לפעולה, כרטיסי מנות, שאלות נפוצות — ומוביל את השיחה עד לבחירה הסופית באותה שפה.

אם הלקוח מחליף שפה באמצע, ההקשר נשמר.

זיהוי

אוטומטי בטקסט או בקול

  • טקסט: זיהוי בהקלדה הראשונה, ניתן להתאמה ידנית על ידי הלקוח.
  • קול: זיהוי השפה המדוברת בתור האודיו, נשמר למשך הסשן.
  • העדפה מתמשכת: השפה שנבחרה במהלך הביקור נשמרת למסכים הבאים.
ממשק

תוויות, קריאות לפעולה, כרטיסי מנות, תשובות

התרגום הוא מבני: ניווט, קטגוריות, תת-קטגוריות, מחירים, אלרגנים, הצהרות משפטיות, הודעות שגיאה, מסכי אישור. החוויה מקומית לחלוטין, ולא רק תפריט המנות.

תרגום גסטרונומי

זני ענבים, רמות צלייה, מצרכים, מאכלים מקומיים

בישול אינו מתורגם מילולית. חזה ברווז ורדרד, טטאקי טונה, צלייה נא, זן ענבים סירה מובאים עם המטען הגסטרונומי שלהם, ולא בתרגום מילה במילה.

מאכלים מקומיים שומרים על שמם המקורי כשהדבר מתאים, ומקבלים הערת הסבר בשפת הלקוח.

תרחישי שימוש

תיירים, בתי מלון, אזורים בינלאומיים

🏠

מלונאות בינלאומית

מלונות יוקרה, רשתות מלונות, ריזורטים: מנהל אירוח AI אחד לכל הלאומים בנכס.

שדות תעופה, תחנות רכבת, אזורי מעבר

הלקוח עובר אורח וממהר. השפה מתכווננת מעצמה.

🍴

מרכז עיר תיירותי

משיכת קהל בינלאומי ללא הדפסת עשר גרסאות של התפריט.

🎢

שייטים, מתחמי ריזורט

מספר מסעדות, מספר אווירות, תשתית לשונית אחת בלבד.

שפת מותג

טון המותג נשמר בכל שפה

קול המותג (ראו Personas) חל ללא תלות בשפה. מלון יוקרה יפני מקבל המלצה מעודנת ביפנית; בראסרי איטלקית, עצה חמה באיטלקית.

קריאה קשורה

ראו את החוויה הרב-לשונית

הפעילו את התפריט שלכם ב-27 שפות, ללא הזנה ידנית, ללא הדפסה מחודשת של קובצי PDF.