Accueil/Συνομιλιακή πολυγλωσσία
Συνομιλιακή πολυγλωσσία

Μια εμπειρία πελάτη σε 27 γλώσσες, χωρίς στατική μετάφραση

Η μετάφραση ενός μενού δεν αποτελεί εμπειρία. Το iAlacarte μεταφέρει ολόκληρη τη διεπαφή και ολόκληρη τη συνομιλία στη γλώσσα του πελάτη — χωρίς να παγιδεύει την κάρτα σε 27 διαφορετικά PDF.

Αρχή

Η γλώσσα του πελάτη γίνεται η γλώσσα του σερβιρίσματος

Από την πρώτη αλληλεπίδραση, το iAlacarte ανιχνεύει τη γλώσσα του πελάτη (κείμενο ή φωνή), εναλλάσσει ολόκληρη τη διεπαφή — ετικέτες, CTA, καρτέλες πιάτων, FAQ — και διεξάγει τη συνομιλία μέχρι την τελική επιλογή σε αυτήν τη γλώσσα.

Αν ο πελάτης αλλάξει γλώσσα στη μέση, το πλαίσιο διατηρείται.

Ανίχνευση

Αυτόματη σε κείμενο ή φωνή

  • Κείμενο: ανίχνευση από την πρώτη πληκτρολόγηση, με δυνατότητα χειροκίνητης ρύθμισης από τον πελάτη.
  • Φωνή: αναγνώριση της ομιλούμενης γλώσσας στον ηχητικό γύρο, που διατηρείται για όλη τη συνεδρία.
  • Διατήρηση προτίμησης: η γλώσσα που επιλέγεται κατά την επίσκεψη διατηρείται για τις επόμενες οθόνες.
Διεπαφή

Ετικέτες, CTA, καρτέλες πιάτων, απαντήσεις

Η μετάφραση είναι δομική: πλοήγηση, κατηγορίες, υποκατηγορίες, τιμές, αλλεργιογόνα, νομικές αναφορές, μηνύματα σφάλματος, οθόνες επιβεβαίωσης. Η εμπειρία είναι πλήρως τοπικοποιημένη, όχι μόνο ο κατάλογος των πιάτων.

Γαστρονομική μετάφραση

Ποικιλίες σταφυλιού, βαθμοί ψησίματος, υλικά, σπεσιαλιτέ

Η κουζίνα δεν μεταφράζεται κατά λέξη. Το magret de canard rosé, το tataki τόνου, το ψήσιμο saignant, η ποικιλία syrah αποδίδονται με όλο τους το γαστρονομικό φορτίο και όχι με μια λέξη προς λέξη μετάφραση.

Οι τοπικές σπεσιαλιτέ διατηρούν την αυθεντική τους ονομασία όπου αυτό έχει νόημα, και συνοδεύονται από μια επεξηγηματική σημείωση στη γλώσσα του πελάτη.

Περιπτώσεις χρήσης

Τουρίστες, ξενοδοχεία, διεθνείς ζώνες

🏠

Διεθνής ξενοδοχία

Παλάς, αλυσίδες ξενοδοχείων, resorts: ένας μόνο Maître d'Hôtel AI για όλες τις εθνικότητες του πελατολογίου.

Αεροδρόμια, σταθμοί, ζώνες διέλευσης

Ο πελάτης είναι περαστικός και βιαστικός. Η γλώσσα ρυθμίζεται μόνη της.

🍴

Τουριστικό κέντρο πόλης

Προσελκύστε διεθνή πελατεία χωρίς να τυπώνετε δέκα εκδοχές του καταλόγου.

🎢

Κρουαζιέρες, σύμπλεγμα resort

Πολλά εστιατόρια, πολλές ατμόσφαιρες, μία μόνο γλωσσική υποδομή.

Ταυτότητα

Διατήρηση του τόνου της μάρκας σε κάθε γλώσσα

Η φωνή της μάρκας (βλ. Personas) εφαρμόζεται ανεξάρτητα από τη γλώσσα. Ένα ιαπωνικό παλάς λαμβάνει μια διακριτική σύσταση στα ιαπωνικά· μια ιταλική brasserie, μια θερμή συμβουλή στα ιταλικά.

Σχετική ανάγνωση

Δείτε την πολύγλωσση εμπειρία

Ενεργοποιήστε τον κατάλογό σας σε 27 γλώσσες, χωρίς χειροκίνητη εισαγωγή, χωρίς PDF προς επανεκτύπωση.